hodie mihi, cras tibi [ho'die: mi'hi: kra:s ti'bi:] (lat.: danas meni, sutra tebi), preinačen citat iz Biblije, iz Knjige Sirahove (38,22), koji glasi: mihi heri et tibi hodie (meni jučer a tebi danas); odnosi se na kob pokojnika. Nekoć je bio čest natpis na nadgrobnim spomenicima, a danas je izreka kojom se reagira na ravnodušnost okoline prema nevolji i ističe da ona svakoga može zateći, dok je smrt sudbina svih ljudi.